نه زمانش مضارع نیست ماضیه (با در نظر گرفتن اینکه روی دومین حرف اصلیش فتحه داشته باشه اگر کسره باشه نوع فعلش امره) توی خود آیه هم با بفهمند معنی شده(صفحه ی ۲۷) حالا دلیلش برای مفهومی تر بودن آیست.
اگه بخوایم این آیه رو با همون معنی ماضی و گذشتش ترجمه کنیم میشه گره از زبانم بگشای تا سخنم را فهمیدند که معنی نمیده. به خاطر همین بهتره به مضارع التزامی تبدیلش کنیم.